<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>ラガディ アン＆アンディファンサイト【ラガディメニア（Raggedy-mania）】</title>
	<atom:link href="http://www.annandy.net/wp/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.annandy.net</link>
	<description>ラガディ アン＆アンディファンサイト【ラガディメニア（Raggedy-mania）】</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:12:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/wp/" />
		<item>
		<title>ラガディ総選挙？！4th Annual Raggedy Friendship Gathering In Arcola</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10541</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10541#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[あなたへのお知らせ]]></category>

		<category><![CDATA[アメリカのからのニュース]]></category>

		<category><![CDATA[イベントのお知らせ]]></category>

		<category><![CDATA[速報！これから発売になりま〜す]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10541</guid>
		<description><![CDATA[
こんにちは！アンとアンディが大好きなAkikoです。
Hi This is Akiko.

コールダーの弟、サム。一人でお座りが出来ました！出来なかったことが出来るようになった瞬間って、なんていい顔をするんでしょう。
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
こんにちは！アンとアンディが大好きなAkikoです。<br />
Hi This is Akiko.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/1.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/1-172x172.jpg" alt="1" title="1" width="172" height="172" class="alignleft size-thumbnail wp-image-10542" /></a>コールダーの弟、サム。一人でお座りが出来ました！出来なかったことが出来るようになった瞬間って、なんていい顔をするんでしょう。<br />
<br />
Calder&#8217;s baby brother, Sam.  He sat up on his own!  Look how proud he is!!  There is nothing more than a face of a child who accomplished something for the first time, isn&#8217;t there?<br />
<br />
大人にだって同じ位いい顔が出来るはずっ。<br />
１ヶ月に１つだけ、今まで「苦手だな」と思ってた人たちの集まりに出たり、やったこともないことをしたりする機会を作りました。<br />
<br />
Adults can make such a face, too, don&#8217;t you think?  I decided to try one thing a month&#8230;something out of my comfort zone.<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
<big>ラガディのカレンダー総選挙！</big><br />
<big>You make the 2013 Wall Calendar</big><br />
<br />
<font color="firebrick"><em>「最近アンとアンディをカレンダーで知りました。今まで10年以上に<br />
渡って発売されていたと知ってびっくりしました。どの絵柄も素敵です。<br />
以前のカレンダーもきっと可愛いデザインが使われていたんだと思いますが前のカレンダーのベスト版なんて出たら楽しいなぁと思います。<br />
これからも頑張って下さい。」</em></font><br />
<br />
&#8220;I recently get to know Raggedy Ann &#038; Andy from a calendar.  I was surprised to find out raggedy calendars have been published over 10 years!  I love every design that I find in the calendar and am curious to see what the past calendars have been like&#8230;I thought it would be fun if you could make a calendar with best designs from the past calendars&#8230;&#8221;<br />
<br />
We started to receive many letters like this.  So we decided to make 2013 Raggedy Calendar with your choice!  We have date of calendar designs from 2004 on&#8230; You pick which design you like!  Please leave us a comment at the end of this blog with your selection.  (Each years design consist of Cover, Inside Cover, Jan （１月）, Feb（２月）, Mar（３月）, Apr (４月）,&#8230; in order)  Tell us a design with the year and month by clicking <a href="http://www.annandy.net/?p=10541#respond" target="_blank">here</a>!<br />
<br />
こんなお手紙を頻繁に頂くようになりました。そこで&#8230;ご期待にお応えしようかと言うことになりました。<br />
<strong><br />
それならば！あなたの大好きな／だった絵柄を採用したいと思います。</strong>そ・こ・で&#8230;2013年版のラガディカレンダーは総選挙ということになりました。あなたの大好きな、お気に入りの絵柄を教えて下さい。<br />
<br />
データとして残っている2004年~2012年のカレンダーの絵柄をこちらにアップしています。このブログ記事最後にある<a href="http://www.annandy.net/?p=10541#respond" target="_blank">「コメント」欄</a>であなたのお気に入りの絵柄を教えて！例）2006年の4月と2012年の8月が好きです！とか、1月は2007年、2月は2012年、3月は2004年、&#8230;.とか。<br />
<br />
あなたの大好きな絵柄が採用されるかな？2013年のカレンダーは今年の9月の発売予定です。まずは、答えて楽しみに待っててね！！<br />
<br />
<br />
<strong>2004年壁掛けカレンダー/2004 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2004.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2004.jpg" alt="2004" title="2004" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10550" /></a><br />
<strong>2005年壁掛けカレンダー/2005 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2005.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2005.jpg" alt="2005" title="2005" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10559" /></a><br />
<strong>2006年壁掛けカレンダー/2006 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2006.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2006.jpg" alt="2006" title="2006" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10558" /></a><br />
<strong>2007年壁掛けカレンダー/2007 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2007.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2007.jpg" alt="2007" title="2007" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10557" /></a><br />
<strong>2008年壁掛けカレンダー/2008 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2008.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2008.jpg" alt="2008" title="2008" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10556" /></a><br />
<strong>2009年壁掛けカレンダー/2009 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2009.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2009.jpg" alt="2009" title="2009" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10555" /></a><br />
<strong>2010年壁掛けカレンダー/2010 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2010.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2010.jpg" alt="2010" title="2010" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10554" /></a><br />
<strong>2011年壁掛けカレンダー/2011 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2011.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2011.jpg" alt="2011" title="2011" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10553" /></a><br />
<strong>2012年壁掛けカレンダー/2012 Wall Calendar</strong><br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2012.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/05/2012.jpg" alt="2012" title="2012" width="450" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-10552" /></a><br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
<strong>第4回　ラガディフレンドシップギャザリング<br />
4th Annual Raggedy Friendship Gathering in Arcola</strong><br />
<br />
今年で第４回を迎えるラガディアン＆アンディフレンドシップギャザリングがアルコラで６月１日（金）、２日（土）に開催されます。<br />
参加希望のあなたは、主催者のスージーにメールしてね！<br />
<br />
There will be 4th Raggedy Friendship Gathering in Arcola on Friday, June 1 and Saturday, June 2.  If you are interested, please email Susie for detail!<br />
<br />
patridge@consolidated.net<br />
<br />
You can see last year&#8217;s friendship gathering from here&#8230;<br />
去年の様子はコチラから&#8230;<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/?cat=6" target="_blank">http://www.annandy.net/wp/?cat=6</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10541</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10541" />
	</item>
		<item>
		<title>Columbus received cherry trees from Japan日本からコロンバスに桜が贈呈されました</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10508</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10508#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 14:16:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[あなたへのお知らせ]]></category>

		<category><![CDATA[アン＆アンディの原作絵本を読んでみよう！]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10508</guid>
		<description><![CDATA[
こんにちは、アンとアンディが大好きなAkikoです。
Hi This is Akiko.

先週の金曜日、とても素敵なイベントに参加させて頂きました。
Last Friday, I was invited to a v [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
こんにちは、アンとアンディが大好きなAkikoです。<br />
Hi This is Akiko.<br />
<br />
先週の金曜日、とても素敵なイベントに参加させて頂きました。<br />
Last Friday, I was invited to a very nice celebration in Columbus.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/21.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/21-172x172.jpg" alt="21" title="21" width="172" height="172" class="alignleft size-thumbnail wp-image-10513" /></a>日本がアメリカのワシントンD.C.に桜を贈ったのは1912年のこと。100周年を記念する今年、オハイオ州のコロンバスに20本の桜が日本から贈呈されました。<br />
<br />
100 years ago, Japan sent thousands of cherry trees to Washington D.C. as a symbol of friendship between the countries.  To commemorate that history, Columbus received 20 cherry trees from Japan and they were planted at the <a href="http://www.fpconservatory.org/" target="_blank">Franklin Park Conservatory</a> last Friday.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/14.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/14-172x172.jpg" alt="14" title="14" width="172" height="172" class="alignright size-thumbnail wp-image-10509" /></a>この記念式典に参加されたタフト前オハイオ州知事は、100年前に日本から桜を受け取った当時のタフト大統領の曾孫（ひまご）に当たります。<br />
<br />
The former Ohio Gov. Bob Taft who attended the planting ceremony is a great-grandson of President Howard Taft who accepted the original cherry trees in 1912!  <br />
<br />
オハイオはカリフォルニアに次ぎ、全米第二の日系企業が多い州。オハイオと日本の深い関係がビジネスのみならず、個人のレベルでも長く続くといいなぁと思わせるイベントでした。<br />
<br />
Ohio is second only to California in its number of Japanese-owned businesses.  I hope this tight relationship between Ohio and Japan will last forever not only at the business level, but at personal level also.<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/31.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/31-172x172.jpg" alt="31" title="31" width="172" height="172" class="alignleft size-thumbnail wp-image-10528" /></a><br />
『はてな？ランド』に千葉県のけいちゃんママさんより質問が届きました。<br />
<br />
We received a question from Keichan Mama at our &#8220;FAQ&#8221; section.<br />
<br />
私のジョジーン社のコレクションの中で鼻の横の赤いポチッが無いものが1つあります。これは印刷ミスによるレア物なのでしょうか？<br />
それとも赤いポチッが無いドールが作られた年代があったのでしょうか？<br />
<br />
答えを知っているあなたは、『はてな？ランド』の<a href="http://www.annandy.net/?p=10521" target="_blank">コチラ</a>からけいちゃんママさんに答えてあげて下さいね！<br />
<br />
One of my Georgene dolls does not have red dots on the side of nose.  Is this print error and rare?  Or is there a time period that those dolls were made without red dots?  If you know the answer to her question, please reply to her from <a href="http://www.annandy.net/?p=10521" target="_blank">here</a>.<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
今日もこのラガディメニアに遊びに来てくださってありがとうございます！<br />
<br />
Thank you for visiting Raggedy-mania again!<br />
The next update will be on May 7th.<br />
<br />
次回の更新は５月第１月曜日、５月７日（月）の予定です。<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10508</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10508" />
	</item>
		<item>
		<title>Q12:ジョージーンのドールについて知りたいことがありますDoes anyone know about this Georgene doll?</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10521</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10521#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 14:08:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ドール]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10521</guid>
		<description><![CDATA[
【質問12】
初めまして、私のジョジーン社のコレクションの中で鼻の横の赤いポチッが無いものが1つあります。
ウィッグ＆小さなハート＆背中閉じをかなえそなえており、お顔がシルスビーによく似ているのですが・・・
タグが見当 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/3.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/3-172x172.jpg" alt="3" title="3" width="172" height="172" class="alignleft size-thumbnail wp-image-10525" /></a>【質問12】<br />
初めまして、私のジョジーン社のコレクションの中で鼻の横の赤いポチッが無いものが1つあります。<br />
ウィッグ＆小さなハート＆背中閉じをかなえそなえており、お顔がシルスビーによく似ているのですが・・・<br />
タグが見当たらなく・・・これは印刷ミスによるレア物なのでしょうか？それとも赤いポチッが無いドールが作られた年代があったのでしょうか？とても気になっているのでどなたか知っている方がいましたら、是非教えて下さい。宜しくお願いいたします。<br />
 <br />
千葉のけいちゃんママより<br />
<br />
ご存知の方がいらしたら<a href="http://www.annandy.net/?p=10521#comments" target="_blank">コチラ</a>までお寄せくださいね！<br />
<br />
【Question 12】<br />
Hello.  I have this Georgene doll which does not have red dots on the side of the nose.  This has a wig, a little heart, and back of the dolls is sewn.  I feel the face is very similar to a Silsby one.  I cannot find a tag, but is this one of the rare Georgene dolls?  Or are there any time period that those dolls were made without dots next to the nose?  I&#8217;d love to know.  If you have an answer to her question, please <a href="http://www.annandy.net/?p=10521#comments" target="_blank">click here</a> and help her!!<br />
<br />
Keichan mama from Chiba, Japan</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10521</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10521" />
	</item>
		<item>
		<title>ATQ158ドール・コレクタブル85/80周年記念45cmペア85th/80th Birthday18&#8243; Ann &amp; Andy Pair</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10501</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10501#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 20:20:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Collectibles（1983年〜）]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10501</guid>
		<description><![CDATA[


カテゴリー：ドール・コレクタブル
メーカー／ライセンス：アプローズ（デイキン）／ハズブロ
年代：2000年

詳細：
Raggedy Ann 85th Anniversary 18″ doll and Ragged [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/6001.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/6001-206x285.jpg" alt="6001" title="6001" width="206" height="285" class="alignnone size-medium wp-image-10502" /></a><span id="more-10501"></span><br />
<br />
<font color="#7A6B61">カテゴリー：</font>ドール・コレクタブル<br />
<font color="#7A6B61">メーカー／ライセンス：</font>アプローズ（デイキン）／ハズブロ<br />
<font color="#7A6B61">年代：</font>2000年<br />
<font color="#7A6B61"><br />
詳細：</font><br />
<font color="#38287C">Raggedy Ann 85th Anniversary 18″ doll and Raggedy Andy 80th Anniversary 18&#8243; doll were made by Dakin/Applause.  They are both in like brand new/very good condition.<br />
<br />
ラガディ・アン８５周年とラガディ・アンディ８０周年の記念で、2000年に生産された４５センチのペア。シミもなく良好なコンディションです。このメーカーは現在ラガディのお人形を生産していないため希少なペアドールです。<br />
<br />
<font color="#7A6B61">通し番号：</font>ATQ158<br />
<font color="#7A6B61">アイテム：</font> 日本<br />
<font color="#7A6B61">連絡/Contact：<a href="http://bepcomm.com/eccube/html/products/detail.php?product_id=556" target="_blank">URL</a>　<A href="mailto:akiko@bepcomm.com">メール問合せ/Contact by email</A><br />
<font color="#7A6B61">状態：</font>大変良好/very good condition<br />
<font color="#7A6B61">生産地：</font>中国/China<br />
<font color="#7A6B61">サイズ（箱サイズ）：</font> 65cm/25&#8243;<br />
<font color="#7A6B61">英語アイテム名：</font>85th/80th Birthday 18&#8243; Raggedy Ann&#038;Andy<br />
<font color="#7A6B61">価格：</font>3,675円 ($35)<br />
<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.annandy.net/?page_id=4618" target=”_blank”>この商品について<br/>問い合せる</a></li>
<li><a href="mailto:yourfriend@address?Subject=i like this one!">この商品のことを<br/>友人に知らせる</a></li>
</ul>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10501</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10501" />
	</item>
		<item>
		<title>ATQ157ドール・コレクタブルドールオブザマンス５月 Raggedy Doll of the MonthMay Ann</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10496</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10496#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 19:31:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Collectibles（1983年〜）]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10496</guid>
		<description><![CDATA[


カテゴリー：コレクタブル
メーカー／ライセンス：アプローズ／ハズブロ
年代：2002年

詳細：
2002年に米アプローズ社より１２ヶ月、１２種類のアンのお人形が生産されました。それぞれの月により違う服装をしていま [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/600.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/600-213x285.jpg" alt="600" title="600" width="213" height="285" class="alignnone size-medium wp-image-10498" /></a><span id="more-10496"></span><br />
<br />
<font color="#7A6B61">カテゴリー：</font>コレクタブル<br />
<font color="#7A6B61">メーカー／ライセンス：</font>アプローズ／ハズブロ<br />
<font color="#7A6B61">年代：</font>2002年<br />
<font color="#7A6B61"><br />
詳細：</font><br />
<font color="#38287C">2002年に米アプローズ社より１２ヶ月、１２種類のアンのお人形が生産されました。それぞれの月により違う服装をしています。このドールは5月のモチーフです。紙タグあり。<br />
<br />
12 Different Doll of the month dolls were produced by Applause in 2002.  Each month doll has different outfit suitable for the month.  This is a May doll.  Paper tag still in tact.</font><br />
<br />
<font color="#7A6B61">通し番号：</font>ATQ157<br />
<font color="#7A6B61">アイテム：</font>お探しします。<br />
<font color="#7A6B61">連絡/Contact：</font> <a href="http://bepcomm.com/eccube/html/products/detail.php?product_id=337" target="_blank">URL</a>、<A href="mailto:akiko@bepcomm.com">Contact by email</A><br />
<font color="#7A6B61">状態：</font>新品同様<br />
<font color="#7A6B61">生産地：</font>中国<br />
<font color="#7A6B61">サイズ（箱サイズ）：21cm（箱なし） </font><br />
<font color="#7A6B61">英語アイテム名：</font>Raggedy Ann March Doll of the Month by Applause<br />
<font color="#7A6B61">価格：</font>2,500円/$25.00<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.annandy.net/?page_id=4618" target=”_blank”>この商品について<br/>問い合せる</a></li>
<li><a href="mailto:yourfriend@address?Subject=i like this one!">この商品のことを<br/>友人に知らせる</a></li>
</ul>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10496</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10496" />
	</item>
		<item>
		<title>April 21 - Raggedy Ann Festival in Cynthiana, KY第１０回ラガディ・アンフェスティバル</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10475</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10475#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 18:32:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[あなたへのお知らせ]]></category>

		<category><![CDATA[アメリカのからのニュース]]></category>

		<category><![CDATA[アン＆アンディの原作絵本を読んでみよう！]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10475</guid>
		<description><![CDATA[
こんにちは、アンとアンディが大好きなAkikoです。
Hi This is Akiko.

 先々週の土曜日は、コールダーの日本人補修校の入園式でした。ぴかぴかの１年生ならぬK-5生！オハイオ州では日本の幼稚園年長さん [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
こんにちは、アンとアンディが大好きなAkikoです。<br />
Hi This is Akiko.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/13.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/13.jpg" alt="13" title="13" width="190" height="258" class="alignleft size-full wp-image-10474" /></a> 先々週の土曜日は、コールダーの日本人補修校の入園式でした。ぴかぴかの１年生ならぬK-5生！オハイオ州では日本の幼稚園年長さん(KindergartenのKに満５才で通うから５で、K-5）から高校３年生までが義務教育。という訳で土曜日だけ開かれる日本人の補修校も幼稚園の年長から始まります。<br />
<br />
Calder had an entrance ceremony to the Japanese Language School two Sat. ago.  It is a Sat only school held mostly for Japanese kids who live in Columbus area to study what they would study in Japan in Japanese.<br />
<br />
このページのちょうど横のプロフィール写真は、実はコールダーの日本の保育園の入園式で撮ったもの。あれから５年の年月が経ち、髪の毛も随分増えました&#8230;（あっ、違うか！？笑）<br />
<br />
The profile picture was taken at his daycare&#8217;s entrance ceremony in Japan.  Five years have passed since then and he has much more hair now. lol !!  When I said, &#8220;You can study Japanese again!&#8221;, Calder replied,<br />
<br />
「これでまた日本語が覚えられるね」と私が言うと<br />
&#8220;I only study it once a week.  So I will forget it again.&#8221;（訳：「週に一回しか習わないと、また忘れちゃうよ。」）とコールダー。<br />
<br />
うーんっ&#8230;（ため息）本は月に４冊ほど読むのですが、読んだ後３ランクに分けています。もう２度と読まないCランクの本は図書館へ寄付。良かったと思うBランクの本は「この人に」と思う方にプレゼント。そして繰り返し読むAランクの本は、いずれコールダーにも読ませたいと思って取ってあります。自らの人生の中だけでは出来ない体験を本は代わりにさせてくれます。中には日本語でないと読めない本も沢山あります。だから、コールダーには日本語をぜひとも勉強してもらいたいなぁと思っているんです。さて、どうなるかなーっ。<br />
<br />
I read about four books a month and rank them into 3.  I donate books that I will not read again to a library, and give ones that I liked very much to people who I think would enjoy them, and keep  ones that I would read again&#8230; and someday that I would give to Calder.  Books give us experiences that we cannot experience ourselves in our life time.  Some of the books are only written in Japanese.  That is why I would really love Calder to learn Japanese&#8230; We shall see how it goes!!<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2010/04/raggedy-ann-fes-top.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2010/04/raggedy-ann-fes-top-172x172.jpg" alt="raggedy-ann-fes-top" title="raggedy-ann-fes-top" width="172" height="172" class="alignright size-thumbnail wp-image-5121" /></a><big>第１０回ラガディ・アンフェスティバル<br />
April 21 - Raggedy Ann Festival in Cynthiana, KY</big><br />
<br />
<br />
ケンタッキー州シンシアナ（原作者ジョニーのお父さんの生まれた町）で毎年開催されて来たラガディ・アンフェスティバルの日時と場所が決定しました。<br />
<br />
４月２１日（土）午前９時~午後４時<br />
ケンタッキー州シンシアナ市フラットランベテランズパーク（Flat Run Veterans Park）<br />
<a href="http://www.cynthianaky.com/cynthianaky/10thRagAnnFest.pdf" target="_blank">http://www.cynthianaky.com/cynthianaky/10thRagAnnFest.pdf</a><br />
<br />
前日２０日（金）午後６時半からは、ファンが集まり夕食会が<br />
Biancke&#8217;s Restaurant, 102 S. Main St, Cynthiana, KY にて行われます。参加ご希望のあなたは、ラガディランドの<a href="https://www.facebook.com/raggedyland" target="_blank">チャールズとシェリル</a>にfacebookからご連絡くださいね。<br />
<br />
Join us Saturday, April 21 in Cynthiana, Kentucky for the 10th Annual Raggedy Ann Festival, 9:00am to 4:00pm.  The new location is the Flat Run Veterans Park, Cynthiana (US 62 / Oddville Pike).  The festival honors Cynthiana, Kentucky native R.B. Gruelle, father of Raggedy Ann&#8217;s creator Johnny Gruelle.  Events include entertainment throughout the day, games, food, music, rides, animals, artwork, crafts and much more.  You may want to bring a lawn chair.  Cynthiana is located approximately 35 miles north of Lexington, KY. <br />
<br />
On Friday evening, April 20, Raggedy collectors gather at approximately 6:30pm at Biancke&#8217;s Restaurant, 102 S. Main St, Cynthiana.  If you are interested, please contact <a href="https://www.facebook.com/raggedyland" target="_blank">Charles &#038; Cheryl </a>from Raggedy Land.<br />
<br />
8th and 9th Raggedy Ann Festival can be viewed from <a href="http://www.annandy.net/wp/?cat=6" target="_blank">the link</a>.<br />
<br />
去年、一昨年のラガディ・アンフェスティバルの模様は<a href="http://www.annandy.net/wp/?cat=6" target="_blank">こちら</a>から読んでね。<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
今日もこのラガディメニアに遊びに来てくださってありがとうございます！<br />
<br />
Thank you for visiting Raggedy-mania again!<br />
The next update will be on April 30th.<br />
<br />
次回の更新は４月第５月曜日、４月３０日（月）の予定です。<br />
来週第４月曜日の４月２３日（月）は、<a href="http://melma.com/backnumber_145547/" target="_blank">オフィシャルメールマガジン</a>（携帯のあなたは<a href="http://merumo.ne.jp/00516179.html" target="_blank">こちらをクリック</a>）でお会いしましょう！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10475</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10475" />
	</item>
		<item>
		<title>Story untold behind a house sale&#8230;語られることのないお話</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10440</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10440#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2012 23:00:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[アン＆アンディの原作絵本を読んでみよう！]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10440</guid>
		<description><![CDATA[
こんにちは！アンとアンディが大好きなAkikoです。
Hi this is Akiko.

「すみません、オハイオのうちを売りたいんですけど&#8230;」赴任先のテキサスから電話があったのが去年の10月下旬。

&# [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
こんにちは！アンとアンディが大好きなAkikoです。<br />
Hi this is Akiko.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/1.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/1-172x172.jpg" alt="1" title="1" width="172" height="172" class="alignleft size-thumbnail wp-image-10439" /></a>「すみません、オハイオのうちを売りたいんですけど&#8230;」赴任先のテキサスから電話があったのが去年の10月下旬。<br />
<br />
&#8220;I&#8217;d like to sell my house in Ohio&#8230;,&#8221;  he called me from transferred TX in late last Oct.<br />
<br />
時にはメキシコから、時にはカナダからと出張で超多忙の高橋さん(仮名）と連絡を取り合い&#8221;For Sale&#8221;のサインを出したのが昨年暮れ。すぐに数件の&#8221;Showing（下見）&#8221;が入るが、思ったオファーが入りません。これは家のコンディションが価格に釣り合ってない印&#8230;。<br />
<br />
After two months of communicating back and forth over the phone and email with Mr. Takahashi (not actual name) from wherever (Mexico, Canada, etc&#8230;) he was on business each time, we finally came to put a &#8220;For Sale&#8221; sign up at end of the year.  Several showing appointments came in right away, but no decent offers&#8230; It is a sign that a condition of the house mismatches the listing price.<br />
<br />
「高橋さん、残っている家財はどうされるつもりですか？」<br />
「あ、家が売れたらテキサスに移します。」<br />
「あのーっ&#8230;結婚してくれたら風呂に入りますって、ボサボサの髪の毛でお見合いに出掛けたりしないですよね&#8230;？」<br />
<br />
&#8220;What&#8217;s your plan for all of the personal stuff throughout the house, Mr. Takahashi?&#8221;<br />
&#8220;Oh, I will move them out when the house is sold.&#8221;<br />
&#8220;Well, Mr. Takahashi&#8230; would you go on a blind date without showing and promise you will bath yourself after she marries you?&#8221;<br />
<br />
家の所々に残る私財を地下室にまとめ、マスターバスのフロア張り替えとペンキ塗り、子供部屋のペンキを塗り直したところで「これなら」というオファーが。その契約書をメールで高橋さんに転送しようとしたその時、別の仲介者から電話が鳴りました。<br />
<br />
After gathering his personal properties into one place in the basement, doing some update in the master bath, and painting on his younger son&#8217;s bedroom walls, finally a good offer came in.  When I was about to forward the paperwork to Mr. Takahashi by email, my cell phone rang and it was from another agent.<br />
<br />
4000ドル高い売値で2月中旬、契約が成立。そして先週、クロージング。アリゾナから転勤の若いカップルが高橋さんのお家の新しいオーナーとなりました。<br />
<br />
In mid Feb., he signed a $4000 higher purchase contract.  A young couple transferred from Arizona became a new owner of the house last week.<br />
<br />
「宮本さん、また頼みがあるんだけどさ。やっぱり下の子が寂しいらしくて&#8230;　嫁さんがいないからもう一軒家はいいよ。会社がオハイオに戻してくれたら、コンド探してくれるかな？」<br />
何かに付けて息子さんの話が出て来る高橋さん。奥様が亡くなられてから一人手で育てて来た息子さん達と離れて寂しいのはお父さんの方かも？またお手伝い出来る日を楽しみにしています。<br />
<br />
On the closing date, a phone rang.  &#8220;I want to ask you something again, Miyamoto-san.  My younger son misses me.  I don&#8217;t need a house without my wife.  Can you find us a condo next time when and if my company transfers me back to Ohio?&#8221;  Yes, Mr. Takahashi, I am more than happy to assist you soon again!<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
<font color="indigo"><em><a href="http://www.annandy.net/?p=10403" target="_blank">アメリカの（ラガディドキュメンタリー）DVDの件</a>で、メールしました。まだ、寄付してないけど、ちらっとみたら（DVDは)日本に発送OKなんですよね？<br />
<br />
ラガ友さんで何人かに聞かれたんだけど、PCじゃないと出来ない、英語、クレジットカード、その辺が絡み合って、どうしよう？という感じみたいです。<br />
<br />
そんな感じで寄付したいけど、出来ない人も居るのかも知れません。何かよい方法あるかしら？<br />
</em></font><br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/screen-shot-2012-04-01-at-133631.png" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/screen-shot-2012-04-01-at-133631-213x152.png" alt="screen-shot-2012-04-01-at-133631" title="screen-shot-2012-04-01-at-133631" width="213" height="152" class="alignleft size-medium wp-image-10460" /></a>I emailed you about the <a href="http://www.annandy.net/?p=10403" target="_blank">Raggedy documentary and its DVD</a>.  I haven&#8217;t made a donation yet, but DVD can be shipped to Japan, right?<br />
<br />
I was asked by some of my Japanese Raggedy friends about this, too, but they are not sure what to do because you cannot make a donation from a cell phone, you need a credit card payment, and it is in English&#8230;<br />
<br />
There are people like us in Japan who would love to make a donation, but we are unable to.  Is there any good way?<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
こんなお便りをRittyさんから頂きました。<br />
<br />
了解です！<br />
ラガディのドキュメンタリーに募金したい、DVDを受け取りたい、アンとアンディの映画に協力者として名前を残したい！そんな日本のラガディファンのあなたのお手伝い致します。<br />
<br />
『ラガディドキュメンタリー募金希望』というタイトルで、私宮本亜希子<A href="mailto:akiko@bepcomm.com">akiko@bepcomm.com</A>までメールを下さい。日本の募金振込口座と方法を個別にお伝え致します。<br />
<br />
I received above email from Ritty in Japan.  Yes, I can help!  Please contact me via email to <A href="mailto:akiko@bepcomm.com">akiko@bepcomm.com</A><br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
今日もラガディ原作絵本の続きを読んで行きましょう！<br />
Today is a day to read Gruelle&#8217;s original books in Japanese.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2010/08/wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2010/08/wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499-199x285.jpg" alt="wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499" title="wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499" width="199" height="285" class="alignleft size-medium wp-image-7083" /></a>1925年に出版された５冊目の『ラガディ・アン　ウィッシング　ペブル』のお話の続きです。<br />
<br />
We will read Gruelle&#8217;s 5th Raggedy book, &#8220;Raggedy Ann&#8217;s Wishing Pebble&#8221; published by M.A. Donohue &#038; Company in 1925 today.  (I am translating/reading the original books since they were never published in Japanese until today&#8230;)<br />
<br />
前回までのお話は<a href="http://www.annandy.net/?p=10424" target="_blank">コチラから＞＞＞</a><br />
<br />
第９章<br />
<br />
ラガディ・アンとアンディはミスター・ジャコウネズミのうちを出ると鏡の小川に歩いて行きました。道すがら会う人みんなにラガディ・アンが砂に埋めた魔法の石を知らないかと聞きました。<br />
<br />
「誰が持っているかなんて、わしは知らんよ！でも、すごい石だな。お願いするだけでアイスクリームのソーダのマシーンが出て来るなんて。」バッタのおじいさんが言いました。<br />
<br />
「そうなんだ、とっても素敵な石なのさ。ラガディ・アンがほんの２、３分持っていた間にジャコウネズミ夫妻の家にアイスクリームソーダーマシーンとペロペロキャンディの庭が登場したんだ。」ラガディ・アンディは答えます。<br />
<br />
「ねぇ、今私思いついたことがあるの、アンディ。何だと思う？」アンは言いました。<br />
<br />
「なあに、アン？」アンディは聞きました。<br />
<br />
「魔法の石を私が砂に埋めた後、見つけた誰かだけど。私が砂に埋めるところを見ていたはず。そして、ペロペロキャンディの庭をお願いしているのも聴いていたはずよ。でも、ソーダマシーンのお願いをしたのは聴いてなかった。そして魔法の石を手に入れてすぐ自分のうちのそばにペロペロキャンディの庭をお願いしたはずよ。」アンは言いました。<br />
<br />
「ソーダマシーンのお願いは聴いてなかったって？」おじいさんバッタは聞き返しました。<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
続きは、また次回のお楽しみ&#8230;<br />
今日もこのラガディメニアに遊びに来てくださってありがとうございます！<br />
<br />
Thank you for visiting Raggedy-mania again!<br />
The next update will be on March 19th.<br />
<br />
次回の更新は４月第３月曜日、４月１６日（月）の予定です。<br />
来週第２月曜日の４月９日（月）は、<a href="http://melma.com/backnumber_145547/" target="_blank">オフィシャルメールマガジン</a>（携帯のあなたは<a href="http://merumo.ne.jp/00516179.html" target="_blank">こちらをクリック</a>）でお会いしましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
<blockquote><p>ドキュメンタリーフィルム『ラガディ：ラガディ・アンとアンディの魔法の世界』米公共放送局PBSでの放映、DVDの完成までもう一方近づきました。私も是非力を貸したい！と思うあなたの募金もお待ちしています。映画の予告編、募金は次のページから：<a href="http://www.indiegogo.com/Raggedy" target="_blank">http://www.indiegogo.com/Raggedy</a><br />
<br />
募金の仕方、金額による特典の違いは<a href="http://www.annandy.net/?p=10403" target="_blank">このページ</a>の一番下に書いてあります。</p></blockquote>
<p>
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10440</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10440" />
	</item>
		<item>
		<title>ATQ156ドール・ニッカーボッカー87.5cm箱入りアン35&#8243; Raggedy Ann in BoxKnickerboker</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10469</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10469#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2012 19:57:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vintage （1962〜1983年ニッカーボッカー社）]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10469</guid>
		<description><![CDATA[


カテゴリー：ドール・ニッカーボッカー
メーカー／ライセンス：ニッカーボッカー Knickerbocker Toy Company
年代：late 70s to 80s

詳細：
In 1962, Knickerbo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/11.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/11-213x285.jpg" alt="11" title="11" width="213" height="285" class="alignnone size-medium wp-image-10470" /></a><span id="more-10469"></span><br />
<br />
<font color="#7A6B61">カテゴリー：</font>ドール・ニッカーボッカー<br />
<font color="#7A6B61">メーカー／ライセンス：</font>ニッカーボッカー Knickerbocker Toy Company<br />
<font color="#7A6B61">年代：</font>late 70s to 80s<br />
<font color="#7A6B61"><br />
詳細：</font><br />
<font color="#38287C">In 1962, Knickerbocker Toy Company in New York approached the Gruelle family to be the next producer of Raggedy dolls.  The family decided to give the license to them instead of renewing the contract with Georgene Novelties Co., Inc.  Knickerboker changed Ann and Andy&#8217;s hair color from orange to present red.  Knickerbocker made dolls from 1962 to 1982.<br />
<br />
This Ann was produced around late 70s to 80s in China.<br />
<br />
This doll is a collection of Hiromi.  If you are interested, please contact her directly <A href="mailto:teddy@jn3.so-net.ne.jp">by email</A>.<br />
<br />
1962年グルエル家はお人形の生産の権利をジョージーン社と更新する代わりに、ニッカーボッカー社と新たに契約をしました。ニッカーボッカー社は1962年から1982年の間、ラガディのお人形を生産しました。アンとアンディの髪の毛をオレンジから、今ではトレードマークになっている赤に変えたのはニッカーボッカー社でした。<br />
<br />
このアンは70年代後半から80年代に中国で生産されたタイプです。お顔の形が電球のような形なのでコレクターの間ではlight bulbドールと呼ばれました。<br />
<br />
このお人形は、Hiromiさんのコレクションです。コンディション、購入については直接<A href="mailto:teddy@jn3.so-net.ne.jp">メール</A>にてお問い合わせ下さい。<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/2.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/04/2-214x214.jpg" alt="2" title="2" width="214" height="214" class="aligncenter size-medium wp-image-10471" /></a><br />
<br />
<font color="#7A6B61">通し番号：</font>ATQ156<br />
<font color="#7A6B61">アイテム：</font> <br />
<font color="#7A6B61">連絡/Contact：<A href="mailto:teddy@jn3.so-net.ne.jp">メール問合せ/Contact by email</A><br />
<font color="#7A6B61">状態/Condition：</font>メールにてお問い合わせ／Please contact the collector<br />
<font color="#7A6B61">生産地/Product of：</font>Taiwan<br />
<font color="#7A6B61">サイズ（箱サイズ）/Size：19インチ/48cm</font><br />
<font color="#7A6B61">英語アイテム名：</font>35&#8243; Knickerbocker Raggedy Ann<br />
<font color="#7A6B61">価格/Price：</font>メールにてお問い合わせ／Please contact the collector<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.annandy.net/?page_id=4618" target=”_blank”>この商品について<br/>問い合せる</a></li>
<li><a href="mailto:yourfriend@address?Subject=i like this one!">この商品のことを<br/>友人に知らせる</a></li>
</ul> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10469</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10469" />
	</item>
		<item>
		<title>ATQ155ドール・アプローズサイドアイ（横目）ペア65cmRaggedy Ann&amp;AndySide-eyed Applause 25&#8243;</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10433</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10433#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 19:18:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Collectibles（1983年〜）]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10433</guid>
		<description><![CDATA[


カテゴリー：ドール・アプローズ
メーカー／ライセンス：アプローズ／Applause, a division of Knickerboker Toy Co.
年代：around 1981

詳細：
The Appla [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/13.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/13-213x285.jpg" alt="13" title="13" width="213" height="285" class="alignnone size-medium wp-image-10434" /></a><span id="more-10433"></span><br />
<br />
<font color="#7A6B61">カテゴリー：</font>ドール・アプローズ<br />
<font color="#7A6B61">メーカー／ライセンス：</font>アプローズ／Applause, a division of Knickerboker Toy Co.<br />
<font color="#7A6B61">年代：</font>around 1981<br />
<font color="#7A6B61"><br />
詳細：</font><br />
<font color="#38287C">The Applause Toy Company as a division of Knickerbocker Toy Co. started to make Raggedy Ann and Andy dolls from 1981.  The license for the dolls was owned by Worth Gruelle, John B. Gruelle&#8217;s son.  Later in 1983 Knickerbocker was bought by Hasbro.  Applause Raggedy Ann and Andy dolls were produced in 12&#8243;, 17&#8243;, 25&#8243;, and 36&#8243;.  In 1986, Macmillan Inc. purchased rights to produce certain kinds of Raggedy products including hand puppets and silk-screened dolls.  So if you ever wondered there are dolls made by Applause, but licensed by Macmillan Inc., that is why.<br />
<br />
This pair is called &#8220;side-eyed&#8221; and is 25&#8243;.<br />
<br />
They are a collection of Hiromi.  If you are interested, please contact her directly <A href="mailto:teddy@jn3.so-net.ne.jp">by email</A>.<br />
<br />
アプローズ社は、ニッカーボッカー社の１部門として1981年よりアンとアンディのお人形を作りました。お人形のライセンスはグルエルの息子ワース・グルエルの所有となっています。後、1983年にニッカーボッカー社はハズブロ社に買収されることになります。アプローズ社のドールは、31, 43, 64, 91cmの４つの大きさで作られました。1986年にはマックミラン社が特定のアンとアンディのお人形を初めとする商品化権を獲得します。アプローズ社製でありながら、マックミラン社のコピーライトが付いているお人形があるのはこのためです。<br />
<br />
このペアはサイドアイ（横目）と呼ばれるもので、64cmの大きさです。<br />
<br />
このお人形は、Hiromiさんのコレクションです。コンディション、購入については直接<A href="mailto:teddy@jn3.so-net.ne.jp">メール</A>にてお問い合わせ下さい。<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/24.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/24-214x160.jpg" alt="24" title="24" width="214" height="160" class="aligncenter size-medium wp-image-10436" /></a><br />
<br />
<font color="#7A6B61">通し番号：</font>ATQ155<br />
<font color="#7A6B61">アイテム：</font> <br />
<font color="#7A6B61">連絡/Contact：<A href="mailto:teddy@jn3.so-net.ne.jp">メール問合せ/Contact by email</A><br />
<font color="#7A6B61">状態/Condition：</font>メールにてお問い合わせ／Please contact the collector<br />
<font color="#7A6B61">生産地/Product of：</font><br />
<font color="#7A6B61">サイズ（箱サイズ）/Size：25インチ/64cm</font><br />
<font color="#7A6B61">英語アイテム名：</font>25&#8243; Side-eyed Applause Raggedy pair<br />
<font color="#7A6B61">価格/Price：</font>メールにてお問い合わせ／Please contact the collector<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.annandy.net/?page_id=4618" target=”_blank”>この商品について<br/>問い合せる</a></li>
<li><a href="mailto:yourfriend@address?Subject=i like this one!">この商品のことを<br/>友人に知らせる</a></li>
</ul> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10433</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10433" />
	</item>
		<item>
		<title>Love your neighbor&#8230;</title>
		<link>http://www.annandy.net/?p=10424</link>
		<comments>http://www.annandy.net/?p=10424#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 20:51:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>akiko</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[アン＆アンディの原作絵本を読んでみよう！]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annandy.net/?p=10424</guid>
		<description><![CDATA[
こんにちは！アンとアンディが大好きなAkikoです。
Hi This is Akiko.



金曜日は我が家の前に住むフランチェスカとベロニカの言葉に甘えて、コールダーとサムを置いてパパとデート。NCAAのバスケの試 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
こんにちは！アンとアンディが大好きなAkikoです。<br />
Hi This is Akiko.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/12.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/12-172x172.jpg" alt="12" title="12" width="172" height="172" class="alignleft size-thumbnail wp-image-10426" /></a><a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/23.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2012/03/23-172x172.jpg" alt="23" title="23" width="172" height="172" class="aligncenter size-thumbnail wp-image-10428" /></a><br />
<br />
金曜日は我が家の前に住むフランチェスカとベロニカの言葉に甘えて、コールダーとサムを置いてパパとデート。NCAAのバスケの試合観戦に行って来ました。試合は夜９時過ぎ。近くのレストランで食事を取ってから観戦、戻ると夜中の１２時を回っていました。それでも「またいつでも言ってね！」と笑顔の二人。こんな隣人がいるコロンバス大好きっ！<br />
<br />
Thanks to our neighbors, Francesca and Veronica, we went to a dinner and NCAA basketball game without Calder and Sam last Friday.  It was after midnight when we returned home, but they welcomed us home with a smile.  We love our neighborhood!!<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
今日もラガディ原作絵本の続きを読んで行きましょう！<br />
Today is a day to read Gruelle&#8217;s original books in Japanese.<br />
<br />
<a href="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2010/08/wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499.jpg" target=”_blank”><img src="http://www.annandy.net/wp/wp-content/uploads/2010/08/wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499-199x285.jpg" alt="wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499" title="wpe8a1a8efbc8fe8a38fe8a1a8e7b499" width="199" height="285" class="alignleft size-medium wp-image-7083" /></a>1925年に出版された５冊目の『ラガディ・アン　ウィッシング　ペブル』のお話の続きです。<br />
<br />
We will read Gruelle&#8217;s 5th Raggedy book, &#8220;Raggedy Ann&#8217;s Wishing Pebble&#8221; published by M.A. Donohue &#038; Company in 1925 today.  (I am translating/reading the original books since they were never published in Japanese until today&#8230;)<br />
<br />
前回までのお話は<a href="http://www.annandy.net/?p=10403" target="_blank">コチラから＞＞＞</a><br />
<br />
ウッドチャックのジョージの足の上に座り込んでいたミスター・ジャコウネズミが立ち上がると、ジョージは立ち上がりました。そうしたかと思うとまたジョージの足は宙に舞い上がってしまいました。<br />
<br />
ジョージは足を宙でばたばたさせながら「なんだか頭がくらくらするよ。」と叫びました。<br />
<br />
「ちょっと待って、人差し指と中指を交差させてみて！」しばらくじっと考え込んでいたラガディ・アンが叫びました。<br />
<br />
ジョージの足が地面に無事に着地するのを見て、アンは笑いました。「ほらね！魔法の石を持ってる誰かが私たちが石を取り返そうとしているのを知って、いたずらしているのよ。」アンはここまで言うと、今度はひそひそ声で「それでね、指を交差させるとそれは『王様のX』という意味で、魔法がかからなくなるのよ。」<br />
<br />
「それならアン」聞いていたアンディが口を挟みました。「じゃあ僕たちが魔法にかけられたらどうなるの？」<br />
<br />
「わからないわ、だって私たちには交差させる指がないんだもの&#8230;」ラガディ・アンは笑いながら答え終わるか終わらないかのうちに、ラガディ・アンは急に宙に舞い上がったかと思うと、逆さまの頭から地面に着地しました。<br />
<br />
「こんなのちっとも平気よ！だって私の頭はふわふわの柔らかいコットンがいっぱい詰まっているんだもの。だから頭もくらくらしないわ。それよりも、なんだかとっても楽しい気持ち！」アンは笑って言いました。<br />
<br />
すると、アンの体がまた宙に舞い上がったかと思うと足から地面に着地しました。<br />
<br />
「ほらね。魔法の石の持ち主は私たちをからかっているのよ。だから私たちが喜んでいると分かると、魔法をやめるのよ。私たちを喜ばせたくないんだわ。なんて自分勝手なのかしら。私たちが困った振りさえしなかったら、いたずらはすぐにやめてくれるはずよ。」ラガディ・アンはシューボタンの目を輝かせながら言いました。<br />
<br />
<font color="darkgoldenrod">☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★-☆-★</font><br />
<br />
続きは、また次回のお楽しみ&#8230;<br />
今日もこのラガディメニアに遊びに来てくださってありがとうございます！<br />
<br />
Thank you for visiting Raggedy-mania again!<br />
The next update will be on March 19th.<br />
<br />
次回の更新は４月第１月曜日、４月２日（月）の予定です。<br />
来週第４月曜日の３月２６日（月）は、<a href="http://melma.com/backnumber_145547/" target="_blank">オフィシャルメールマガジン</a>（携帯のあなたは<a href="http://merumo.ne.jp/00516179.html" target="_blank">こちらをクリック</a>）でお会いしましょう！<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
<blockquote><p>ドキュメンタリーフィルム『ラガディ：ラガディ・アンとアンディの魔法の世界』米公共放送局PBSでの放映、DVDの完成までもう一方近づきました。私も是非力を貸したい！と思うあなたの募金もお待ちしています。映画の予告編、募金は次のページから：<a href="http://www.indiegogo.com/Raggedy" target="_blank">http://www.indiegogo.com/Raggedy</a><br />
<br />
募金の仕方、金額による特典の違いは<a href="http://www.annandy.net/?p=10403" target="_blank">このページ</a>の一番下に書いてあります。</p></blockquote>
<p>
<br />
<br />
<br />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annandy.net/?feed=rss2&amp;p=10424</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.annandy.net/?p=10424" />
	</item>
	</channel>
</rss>

